Job 30:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Oare n‐am plâns pentru cel ce era în necaz? Nu era întristat sufletul meu pentru cel nevoiaș?
Romanian 2014
Nu-l plângeam eu, pe necăjit? Milă, n-aveam de cel lipsit?
Romanian 2015
Nu am plâns pentru cel ce era în necaz? Nu a fost sufletul meu întristat pentru cel sărac?
Romanian 2018
Nu am plâns eu pentru cel care a avut zile rele? Nu am fost afectat în sufletul meu pentru cel sărac?
Romanian 2020
Oare nu am plâns eu pentru cel amărât și nu mi s-a mâhnit sufletul pentru cel nevoiaș?
Romanian 2021
N-am plâns eu pentru cel ce a avut zile grele? N-a fost întristat sufletul meu pentru cel nevoiaș?
Romanian BDK
Ну плынӂям еу пе чел амэрыт? Н-авя инима мя милэ де чел липсит?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Nu plîngeam eu pe cel amărît? N'avea inima mea milă de cel lipsit?
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Nu-l plângeam eu pe cel amărât? N-avea inima mea milă de cel lipsit?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Nu plângeam eu pe cel amărât? N-avea inima mea milă de cel lipsit?