Job 30:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Locuiesc în văi înspăimântătoare, în găurile pământului și ale stâncilor.
Romanian 2014
În văgăune locuiesc; În peșteri se adăpostesc.
Romanian 2015
Ca să locuiască în coastele văilor, în peșteri ale pământului și în stânci.
Romanian 2018
Locuiau în văi uscate, între stânci și în gropile pământului.
Romanian 2020
Locuiesc în crăpăturile torentelor, în găurile pământului și ale stâncilor.
Romanian 2021
Ei locuiau în râpele de lângă pârâuri, în gropile pământului și între stânci.
Romanian BDK
Локуеск ын вэй ынгрозитоаре, ын пештериле пэмынтулуй ши ын стынчь.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Locuiesc în văi îngrozitoare, în peşterile pămîntului şi în stînci.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Locuiesc în văi îngrozitoare, în peșterile pământului și în stânci.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Locuiesc în văi îngrozitoare, în peşterile pământului şi în stânci.