Job 31:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Am făcut legământ cu ochii mei! Deci cum m‐aș fi uitat la o fecioară?
Romanian 2014
„Un legământ am încheiat Cu ochii mei și am jurat Că nicicând n-am să mi-i opresc, Când o fecioară-am să zăresc.
Romanian 2015
Am făcut un legământ cu ochii mei; de ce atunci să mă gândesc la o tânără?
Romanian 2018
Am ratificat un legământ cu ochii mei, (promițând) să nu îmi fixez privirea pe vreo domnișoară.
Romanian 2020
Am încheiat un legământ cu ochii mei, ca să nu se uite după fecioare.
Romanian 2021
Am încheiat un legământ cu ochii mei, să nu-mi ațintesc privirea asupra unei fecioare.
Romanian BDK
Фэкусем ун легэмынт ку окий мей, ши ну мь-аш фи оприт привириле асупра уней фечоаре.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Făcusem un legămînt cu ochii mei, şi nu mi-aş fi oprit privirile asupra unei fecioare.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Făcusem un legământ cu ochii mei și nu mi-aș fi oprit privirile asupra unei fecioare.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Făcusem un legământ cu ochii mei şi nu mi-aş fi oprit privirile asupra unei fecioare.