Job 31:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
dacă m‐am bucurat de nenorocirea celui ce mă ura și m‐am înălțat când l‐a găsit răul,
Romanian 2014
Dacă mă bucuram când greu Era-ncercat dușmanul meu – Când se afla-n nenorocire Eu să tresalt de fericire;
Romanian 2015
Dacă m-am bucurat la nimicirea celui ce m-a urât, sau m-am înălțat când răul l-a găsit,
Romanian 2018
Aș mai putea fi acuzat că m-am bucurat de dezastrul celui care mă ura și că am fost satisfăcut atunci când a venit necazul împotriva lui.
Romanian 2020
dacă m-aș fi bucurat de ruina celui care mă urăște și aș fi exultat că l-a aflat răul
Romanian 2021
Dacă m-am bucurat de nenorocirea celui ce mă ura, sau dacă mi-a părut bine când a venit necazul peste el,
Romanian BDK
дакэ м-ам букурат де ненорочиря врэжмашулуй меу, дакэ ам сэрит де букурие кынд л-а атинс ненорочиря,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dacă m'am bucurat de nenorocirea vrăjmaşului meu, dacă am sărit de bucurie cînd l- a atins nenorocirea,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
dacă m-am bucurat de nenorocirea vrăjmașului meu, dacă am sărit de bucurie când l-a atins nenorocirea,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dacă m-am bucurat de nenorocirea vrăjmaşului meu, dacă am sărit de bucurie când l-a atins nenorocirea,