Job 31:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Dacă mi‐a fost amăgită inima spre vreo femeie și am pândit la ușa aproapelui meu:
Romanian 2014
Odraslele! Dacă se-arată Că amăgit am fost, vreodată, Eu, de femei, s-au de-i vădit Precum că eu aș fi pândit La ușă, la vecinul meu,
Romanian 2015
Dacă inima mea a fost înșelată de vreo femeie, sau dacă am pândit la ușa aproapelui meu,
Romanian 2018
Dacă mi-a fost atrasă inima de vreo femeie și dacă am stat ascuns la ușa vecinului meu (urmărindu-i soția),
Romanian 2020
Dacă mi-a fost sedusă inima spre vreo femeie și dacă la ușa prietenului meu am stat la pândă,
Romanian 2021
Dacă mi-a fost amăgită inima de vreo femeie și, dacă am pândit la ușa semenului meu,
Romanian BDK
Дакэ мь-а фост амэӂитэ инима де врео фемее, дакэ ам пындит ла уша апроапелуй меу,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dacă mi- a fost amăgită inima de vreo femeie, dacă am pîndit la uşa aproapelui meu,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dacă mi-a fost amăgită inima de vreo femeie, dacă am pândit la ușa aproapelui meu,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dacă mi-a fost amăgită inima de vreo femeie, dacă am pândit la uşa aproapelui meu,