Job 33:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
ca să întoarcă pe om de la gândul său și să ascundă mândria de la om;
Romanian 2014
Învățături, căci ne ferește, În felu-acesta, de mândrie. Iată dar cum Dumnezeu știe Să ne abată de la rău, Cum sufletul omului Său,
Romanian 2015
Ca să întoarcă pe om de la scopul lui și să ascundă mândria de om.
Romanian 2018
Procedează astfel ca să îl întoarcă pe om de la faptele lui și să îl ferească de mândrie.
Romanian 2020
ca să-l întoarcă pe om de la lucrare și să ascundă mândria de la cel puternic,
Romanian 2021
ca să-l întoarcă pe om de la faptele lui și să-l ferească de mândrie,
Romanian BDK
ка сэ абатэ пе ом де ла рэу ши сэ-л феряскэ де мындрие,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
ca să abată pe om de la rău, şi să- l ferească de mîndrie,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
ca să-l abată pe om de la rău și să-l ferească de mândrie,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
ca să abată pe om de la rău şi să-l ferească de mândrie,