Job 33:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
și vieții sale îi e greață de pâine; și sufletului său de mâncarea aleasă.
Romanian 2014
Fiindu-i și de pâine greață. A doua zi de dimineață, Bucatele atent gătite, Ajung a-i fi nesuferite.
Romanian 2015
Astfel încât viața lui detestă pâinea și sufletul lui mâncarea aleasă.
Romanian 2018
Acest lucru se întâmplă și atunci când i se face greață de pâine și de cele mai gustoase mâncăruri.
Romanian 2020
Viața lui are greață de pâine și sufletul său, de mâncarea gustoasă.
Romanian 2021
așa că vieții lui îi este greață de pâine, iar sufletului lui îi este greață de mâncarea delicioasă.
Romanian BDK
Атунч ый есте гряцэ де пыне, кяр ши де букателе челе май алесе.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Atunci îi este greaţă de pîne, chiar şi de bucatele cele mai alese.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Atunci îi este greață de pâine, chiar și de bucatele cele mai alese.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Atunci îi este greaţă de pâine, chiar şi de bucatele cele mai alese.