Job 33:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Da, sufletul său se apropie de groapă și viața lui de pierzători.
Romanian 2014
Sufletu-i e în fața porții Mormântului; trimișii morții Sunt gata, viața, să-i răpească.
Romanian 2015
Da, sufletul lui se apropie de mormânt și viața lui de nimicitori.
Romanian 2018
Sufletul i se apropie de groapă; și viața lui este aproape de cei care aduc moartea.
Romanian 2020
Sufletul lui se apropie de groapă și viața lui, de cei care ucid.
Romanian 2021
Sufletul i se apropie de groapă, iar viața i se apropie de cei ce aduc moartea.
Romanian BDK
суфлетул и се апропие де гроапэ ши вяца, де веститорий морций.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
sufletul i se apropie de groapă, şi viaţa de vestitorii morţii.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
sufletul i se apropie de groapă, și viața – de vestitorii morții.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
sufletul i se apropie de groapă, şi viaţa de vestitorii morţii.