Job 33:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Dacă se află pentru el un înger, un tâlcuitor, unul din o mie ca să arate omului ce este drept pentru el;
Romanian 2014
Doar dacă o să mijlocească Un înger, pentru omu-acel,
Romanian 2015
Dacă ar fi un mesager cu el, un interpret, unul între o mie, să îi arate omului integritatea lui,
Romanian 2018
Totuși, este posibil să se găsească un înger pentru el, un intermediar – unul dintr-o mie – care să îl informeze, spunându-i ce este corect (să facă).
Romanian 2020
Dacă ar fi un mesager pentru el, un interpret dintr-o mie ca să-i facă cunoscută omului dreptatea sa,
Romanian 2021
Dar dacă ar fi un înger lângă el, un mijlocitor, unul dintr-o mie, care să-l înștiințeze pe om ce este drept,
Romanian BDK
Дар, дакэ се гэсеште ун ынӂер мижлочитор пентру ел, унул дин мииле ачеля каре вестеск омулуй каля пе каре требуе с-о урмезе,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar dacă se găseşte un înger mijlocitor pentru el, unul din miile acelea, cari vestesc omului calea pe care trebuie s'o urmeze,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dar dacă se găsește un înger mijlocitor pentru el, unul din miile acelea care îi vestesc omului calea pe care trebuie s-o urmeze,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar dacă se găseşte un înger mijlocitor pentru el, unul din miile acelea care vestesc omului calea pe care trebuie s-o urmeze,