Job 33:29 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Iată, toate acestea le face Dumnezeu de două, de trei ori, cu omul,
Romanian 2014
Aceste lucruri, Dumnezeu Le face – după cum cred eu – Prin mare îndurarea Lui – De două, trei ori – omului,
Romanian 2015
Iată, toate acestea le lucrează Dumnezeu adeseori cu omul,
Romanian 2018
Dumnezeu face toate aceste lucruri omului de două și chiar de trei ori.
Romanian 2020
Iată, acestea le înfăptuiește Dumnezeu de două ori, ba chiar de trei [ori] cu cel puternic,
Romanian 2021
Iată, Dumnezeu trece omul prin toate acestea, de două, de trei ori,
Romanian BDK
Ятэ, ачестя ле фаче Думнезеу де доуэ орь, де трей орь омулуй,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iată, acestea le face Dumnezeu, de două ori, de trei ori, omului,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iată, acestea i le face Dumnezeu de două ori, de trei ori omului,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iată, acestea le face Dumnezeu, de două ori, de trei ori, omului,