Job 33:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Iată, eu sunt înaintea lui Dumnezeu ca și tine: și eu sunt făcut din lut.
Romanian 2014
Al tău seamăn, mă aflu eu Aici, privit de Dumnezeu. La fel ca tine-am fost luat, Tot din noroiul frământat.
Romanian 2015
Iată, eu sunt conform dorinței tale în locul lui Dumnezeu, am fost de asemenea format din lut.
Romanian 2018
Înaintea lui Dumnezeu și eu sunt ca tine. Am fost făcut (tot) din pământ.
Romanian 2020
Iată, pentru Dumnezeu, eu sunt ca tine: din lut am fost plăsmuit și eu!
Romanian 2021
Iată, înaintea lui Dumnezeu și eu sunt ca tine, și eu am fost modelat din lut.
Romanian BDK
Ынаинтя луй Думнезеу еу сунт семенул тэу ши еу, ка ши тине, ам фост фэкут дин норой.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Înaintea lui Dumnezeu eu sînt semenul tău, şi eu ca şi tine am fost făcut din noroi.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Înaintea lui Dumnezeu eu sunt semenul tău; și eu, ca și tine, am fost făcut din noroi.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Înaintea lui Dumnezeu eu sunt semenul tău, şi eu, ca şi tine, am fost făcut din noroi.