Job 34:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Va domni oare cel ce urăște dreptatea? Și vei osândi oare pe Cel Atotdrept?
Romanian 2014
Acela care se vădește Cum că dreptatea n-o iubește Fiind al ei vrăjmaș, gândești Că va domnii? Sau osândești Tu, pe Cel Drept și-Atot Puternic? În fața Lui, nu-i nimeni vrednic!
Romanian 2015
Va guverna cel ce urăște dreptatea? Și vei condamna tu pe cel mai drept?
Romanian 2018
Poate guverna (cu succes) cel care urăște dreptatea? Probabil că vrei să îl condamni pe Cel Corect care are autoritatea absolută!
Romanian 2020
Oare cel care urăște judecata poate să guverneze? Sau pe cel drept și pe cel de vază îi poți face vinovați?
Romanian 2021
Poate stăpâni omul care urăște judecata? Îl vei condamna tu pe Cel Drept și Puternic,
Romanian BDK
Оаре ар путя сэ домняскэ ун врэжмаш ал дрептэций? Ши вей осынди ту пе Чел дрепт, пе Чел путерник,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Oare ar putea să domnească un vrăjmaş al dreptăţii? Şi vei osîndi tu pe Cel drept, pe Cel puternic,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Oare ar putea să domnească un vrăjmaș al dreptății? Și-L vei osândi tu pe Cel Drept, pe Cel Puternic,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Oare ar putea să domnească un vrăjmaş al dreptăţii? Şi vei osândi tu pe Cel drept, pe Cel puternic,