Job 34:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Ascultați, înțelepților, cuvintele mele; și voi care aveți cunoștință plecați urechea!
Romanian 2014
„Voi, înțelepți, mă ascultați! Iar voi, aminte, să luați – Voi care pricepuți vă știți – Căci vreau să îmi deosebiți,
Romanian 2015
Ascultați cuvintele mele, voi înțelepților; și aplecați urechea spre mine, voi care aveți cunoaștere.
Romanian 2018
„Ascultați cuvintele mele, înțelepților; ascultați-mă, voi cei care aveți informația!
Romanian 2020
„Ascultați, înțelepților, cuvintele mele și, voi care știți, plecați-vă urechea la mine!
Romanian 2021
„Ascultați cuvintele mele, înțelepților! Ascultați-mă, voi, cei ce aveți cunoaștere!
Romanian BDK
„Аскултаць, ынцелепцилор, кувинтеле меле! Луаць аминте ла мине, причепуцилор!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
, Ascultaţi, înţelepţilor, cuvintele mele! Luaţi aminte la mine, pricepuţilor!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
„Ascultați, înțelepților, cuvintele mele! Luați aminte la mine, pricepuților!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
"Ascultaţi, înţelepţilor, cuvintele mele! Luaţi aminte la mine, pricepuţilor!