Job 34:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
ca să facă să vină înaintea lui strigarea săracului și el a auzit strigarea celor necăjiți.
Romanian 2014
Să urce al săracului, Glas, înaintea Domnului – Atenția I-au îndreptat Spre cel nenorocit, aflat
Romanian 2015
Astfel că ei fac strigătul săracului să ajungă la el, iar el aude strigătul celui nenorocit.
Romanian 2018
Ei au făcut ca vocea disperată a celui sărac să ajungă înaintea lui Dumnezeu. Astfel, El a auzit când a strigat omul care ajunsese în necaz.
Romanian 2020
ei au făcut să vină la el strigătul celui sărac, iar [Dumnezeu] ascultă strigătul celor nevoiași.
Romanian 2021
Ei au făcut ca strigătul celui sărac să ajungă înaintea Lui și El a auzit strigătul celor nevoiași.
Romanian BDK
ей ау фэкут сэ се ыналце ла Думнезеу стригэтул сэракулуй. Й-ау ындрептат луаря аминте ла стригэтул челуй ненорочит.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
ei au făcut să se înalţe la Dumnezeu strigătul săracului. I-au îndreptat luarea aminte la strigătul celui nenorocit.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
ei au făcut să se înalțe la Dumnezeu strigătul săracului. I-au îndreptat luarea aminte la strigătul celui nenorocit.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
ei au făcut să se înalţe la Dumnezeu strigătul săracului. I-au îndreptat luarea aminte la strigătul celui nenorocit.