Job 34:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Ca să nu domnească omul nelegiuit și să înlăture cursele de la popor.
Romanian 2014
El nu-Și voiește, stăpânit – Poporul – de-un nelegiuit, Ca nu cumva cel rău să fie, Pentru popor, o cursă vie;
Romanian 2015
Ca să nu domnească omul fățarnic, ca nu cumva poporul să fie prins în laț.
Romanian 2018
Deci omul nedrept nu va guverna, ca să nu fie o capcană pentru popor.
Romanian 2020
ca să nu domnească cel fățarnic și să nu fie curse pentru popor.
Romanian 2021
astfel încât omul lipsit de evlavie să nu domnească, să nu fie o capcană pentru popor.
Romanian BDK
пентру ка нелеӂюитул сэ ну май стэпыняскэ ши сэ ну май фие о курсэ пентру попор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
pentru ca nelegiuitul să nu mai stăpînească şi să nu mai fie o cursă pentru popor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
pentru ca nelegiuitul să nu mai stăpânească și să nu mai fie o cursă pentru popor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
pentru ca nelegiuitul să nu mai stăpânească şi să nu mai fie o cursă pentru popor.