Job 34:37 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Căci adaugă răzvrătire la păcatul lui; bate din palme între noi și își înmulțește cuvintele împotriva lui Dumnezeu.
Romanian 2014
Și-n plus și-a mai adăugat Păcate noi – acum făcute – Lângă greșelile avute. Bătând din palme, își sporește Cuvintele ce le rostește În contra Domnului și nici Nu-i pasă că suntem aici!”
Romanian 2015
Fiindcă adaugă rebeliune la păcatul său, bate din palme printre noi și își înmulțește cuvintele împotriva lui Dumnezeu.
Romanian 2018
El adaugă noi proteste la păcatul lui; bate din palme între noi și își înmulțește cuvintele împotriva lui Dumnezeu.”
Romanian 2020
Căci adaugă la păcatul său vinovăția, bate din palme printre noi și-și înmulțește cuvintele față de Dumnezeu”.
Romanian 2021
El adaugă fărădelege la păcatul său, bate din palme între noi și își înmulțește cuvintele împotriva lui Dumnezeu“.
Romanian BDK
Кэч адаугэ ла грешелиле луй пэкате ной; бате дин палме ын мижлокул ностру, ышь ынмулцеште кувинтеле ымпотрива луй Думнезеу.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci adaugă la greşelile lui păcate noi; bate din palme în mijlocul nostru, îşi înmulţeşte cuvintele împotriva lui Dumnezeu.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci adaugă la greșelile lui păcate noi; bate din palme în mijlocul nostru, își înmulțește cuvintele împotriva lui Dumnezeu.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci adaugă la greşelile lui păcate noi; bate din palme în mijlocul nostru, îşi înmulţeşte cuvintele împotriva lui Dumnezeu."