Job 34:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Căci Iov a zis: Sunt drept și Dumnezeu mi‐a luat dreptul:
Romanian 2014
„Nimic rău nu am făptuit Și sunt complet nevinovat! Dar Domnul, însă, nu mi-a dat
Romanian 2015
Fiindcă Iov a spus: Sunt drept și Dumnezeu mi-a luat judecata.
Romanian 2018
Iov a zis: «Sunt nevinovat; dar Dumnezeu nu recunoaște faptul că am dreptate.
Romanian 2020
Căci Iob a zis: «Sunt drept, dar și Dumnezeu mi-a întors judecata.
Romanian 2021
Căci Iov a zis: «Sunt un om drept, însă Dumnezeu nu-mi dă dreptate.
Romanian BDK
Йов а зис: ‘Сунт невиноват Ши Думнезеу ну вря сэ-мь дя дрептате;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iov a zis: , Sînt nevinovat Şi Dumnezeu nu vrea să-mi dea dreptate;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iov a zis: «Sunt nevinovat, și Dumnezeu nu vrea să-mi dea dreptate;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iov a zis: "Sunt nevinovat şi Dumnezeu nu vrea să-mi dea dreptate;