Job 35:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Dar niciunul nu zice: Unde este Dumnezeu, Făcătorul meu, care dă cântece noaptea,
Romanian 2014
Dar nu zic: „Al meu Ziditor Unde-i? Unde e Dumnezeu, Cari ne insuflă, tot mereu – Noaptea – cântări de veselie?
Romanian 2015
Dar nimeni nu spune: Unde este Dumnezeu, făcătorul meu, care dă cântece în noapte;
Romanian 2018
Dar nimeni nu zice: «Unde este Dumnezeu, Creatorul meu, Cel care ne dă cântece de veselie noaptea,
Romanian 2020
dar nimeni nu zice: «Unde este Dumnezeu, cel care m-a făcut, care inspiră psalmi în noapte,
Romanian 2021
dar nimeni nu zice: «Unde este Dumnezeu, Creatorul meu, Care ne dă cântări de veselie noaptea,
Romanian BDK
дар ничунул ну зиче: ‘Унде есте Думнезеу, Фэкэторул меу, каре не инсуфлэ кынтэрь де веселие ноаптя,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
dar niciunul nu zice: , Unde este Dumnezeu, Făcătorul meu, care ne insuflă cîntări de veselie noaptea,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
dar niciunul nu zice: «Unde este Dumnezeu, Făcătorul meu, care ne insuflă cântări de veselie noaptea,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
dar niciunul nu zice: "Unde este Dumnezeu, Făcătorul meu, care ne insuflă cântări de veselie noaptea,