Job 36:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Sufletul lor moare în tinerețe și viața lor piere între cei necurați.
Romanian 2014
Și-astfel, în tinerețe mor, Asemeni celui desfrânat.
Romanian 2015
Ei mor la tinerețe și viața lor este printre cei necurați.
Romanian 2018
Mor când sunt încă tineri; și ajung în final printre cei care se prostituează.
Romanian 2020
Sufletul lor moare în tinerețe și viața lor este printre cei desfrânați.
Romanian 2021
Ei mor la tinerețe și viața lor sfârșește printre cei ce se prostituează.
Romanian BDK
ышь перд вяца ын тинереце, мор ка чей десфрынаць.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
îşi pierd viaţa în tinereţă, mor ca cei desfrînaţi.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
își pierd viața în tinerețe, mor ca cei desfrânați.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
îşi pierd viaţa în tinereţe, mor ca cei desfrânaţi.