Job 36:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Dar tu ești plin de judecata celui rău; judecata și dreptatea te apucă.
Romanian 2014
De-ncerci ca să te răzvrătești Și-apoi, ca un nelegiuit, Să-ți aperi pricina, pripit. Pedeapsa, ne-ncetat, va sta Și va-nsoți pricina ta.
Romanian 2015
Dar ai împlinit judecata celui stricat, judecată și justiție te apucă.
Romanian 2018
Dar tu te-ai umplut cu judecata omului rău. Ești obsedat de judecată și de dreptate.
Romanian 2020
Tu te-ai umplut cu cauza celui vinovat, iar cauza și judecata se sprijină una pe alta.
Romanian 2021
Dar tu ți-ai însușit judecata celui rău; te-au înhățat judecata și dreptatea lui.
Romanian BDK
Дар, дакэ-ць аперь причина ка ун нелеӂюит, педяпса есте недезлипитэ де причина та.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar dacă-ţi aperi pricina ca un nelegiuit, pedeapsa este nedeslipită de pricina ta.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dar dacă-ți aperi pricina ca un nelegiuit, pedeapsa este nedezlipită de pricina ta.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar dacă-ţi aperi pricina ca un nelegiuit, pedeapsa este nedezlipită de pricina ta.