Job 36:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
pe care cerurile o toarnă, o picură asupra oamenilor din belșug.
Romanian 2014
Și pretutindeni picurată, Din ciurul plin al norilor, Mulțimii muritorilor.
Romanian 2015
Pe care norii o picură și o răspândesc abundent peste om.
Romanian 2018
Norii (Lui) o lasă să cadă; și ea picură abundent peste oameni.
Romanian 2020
pe care norii îi revarsă și-i picură peste oameni din belșug.
Romanian 2021
pe care norii o lasă să cadă și care picură din plin peste oameni.
Romanian BDK
пе каре норий о стрекоарэ ши о пикурэ песте мулцимя оаменилор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
pe care norii o strecoară, şi o picură peste mulţimea oamenilor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
pe care norii o strecoară și o picură peste mulțimea oamenilor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
pe care norii o strecoară, şi o picură peste mulţimea oamenilor.