Job 36:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Vuietul său îl vestește. Chiar și vitele îi prevestesc apropierea.
Romanian 2014
Prin tunet, Domnul Își vestește Prezența. Turma chiar Îl știe Și simte când El o să vie.”
Romanian 2015
Tunetul lor arată despre aceasta, vitele de asemenea arată cu privire la abur.
Romanian 2018
Tunetul Său Îi anunță sosirea; iar furtuna anticipează mânia Lui care s-a declanșat ca o flacără.
Romanian 2020
Tunetul său îl face cunoscut și turma [face cunoscută] mânia care vine cu el.
Romanian 2021
Tunetul Său Îi vestește sosirea, iar furtuna anunță mânia Sa aprinsă.
Romanian BDK
Дэ де весте кэ е де фацэ принтр-ун бубуит ши пынэ ши турмеле Ый симт апропиеря.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dă de veste că e de faţă printr'unbubuit, şi pînă şi turmele Îi simt apropierea.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dă de veste că e de față printr-un bubuit, și până și turmele Îi simt apropierea.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dă de veste că e de faţă printr-un bubuit, şi până şi turmele Îi simt apropierea.