Job 36:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și când sunt ferecați cu lanțuri și prinși în funiile întristării,
Romanian 2014
Dacă cumva, s-a întâmplat Că lanțurile i-au legat Și prinși sunt de nenorocire,
Romanian 2015
Și dacă sunt legați în cătușe și sunt ținuți în funii ale nenorocirii,
Romanian 2018
Dacă oamenii sunt legați în lanțuri și ținuți în legăturile durerilor,
Romanian 2020
Dacă sunt legați în lanțuri și sunt capturați în frânghiile mizeriei,
Romanian 2021
Dacă sunt legați în lanțuri și ținuți în legăturile suferinței,
Romanian BDK
Се ынтымплэ сэ кадэ ын ланцурь ши сэ фие приншь ын легэтуриле ненорочирий?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Se întîmplă să cadă în lanţuri, şi să fie prinşi în legăturile nenorocirii?
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Se întâmplă să cadă în lanțuri și să fie prinși în legăturile nenorocirii?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Se întâmplă să cadă în lanţuri şi să fie prinşi în legăturile nenorocirii?