Job 37:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
și este întors de jur împrejur sub călăuza sa, ca să facă orice le poruncește el peste fața pământului,
Romanian 2014
Și-apoi pe toți i-a îndreptat – Așa precum a plănuit – Către pământul locuit De oameni, ca să se-mplinească, Mereu, porunca Sa cerească.
Romanian 2015
Și norul este întors de jur împrejur prin sfaturile lui, ca ei să facă orice le poruncește peste fața lumii, pe pământ.
Romanian 2018
Ei se mișcă așa cum îi ghidează El; și execută pe suprafața întregului pământ tot ce le ordonă.
Romanian 2020
El îl face să rotească și să se întoarcă după planurile sale, ca să împlinească tot ceea ce le poruncește pe toată suprafața rotogolului pământului.
Romanian 2021
Ei se întorc de jur împrejur, după îndrumările Lui, ca să facă tot ce le poruncește pe fața pământului locuit.
Romanian BDK
мишкаря лор се ындряптэ дупэ плануриле Луй, пентру ымплиниря а тот че ле порунчеште Ел пе фаца пэмынтулуй локуит.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
mişcarea lor se îndreaptă după planurile Lui, pentru împlinirea a tot ce le porunceşte El pe faţa pămîntului locuit.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
mișcarea lor se îndreaptă după planurile Lui, pentru împlinirea a tot ce le poruncește El pe fața pământului locuit.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
mişcarea lor se îndreaptă după planurile Lui, pentru împlinirea a tot ce le porunceşte El pe faţa pământului locuit.