Job 37:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Pe Cel Atotputernic nu‐l găsim. El este măreț în putere și în judecată și plin de dreptate, el nu va apăsa.
Romanian 2014
Pe Dumnezeu. Pe Cel Puternic Nu-L va ajunge – căci nu-i vrednic De-așa ceva – nimeni. Se știe Că este mare în tărie! El – dacă nu găsește vină, Dacă dreptatea e deplină – Nu frânge! Nu va căuta, Vinovății, de-a inventa!
Romanian 2015
Dar cât despre cel Atotputernic, nu îl putem afla, el este măreț în putere și în judecată și în abundență a dreptății; el nu va chinui.
Romanian 2018
Cel Omnipotent este (și se manifestă) dincolo de înțelegerea noastră. El are o remarcabilă forță; și este faimos în ce privește judecata și dreptatea. El nu va oprima pe nimeni.
Romanian 2020
Pe Cel Atotputernic nu-l putem afla, căci este mare în putere și judecată, cu multă judecată și nu umilește.
Romanian 2021
Pe Cel Atotputernic nu-l putem găsi. El este măreț în putere, dar judecata și abundența dreptății El nu le asuprește.
Romanian BDK
Пе Чел Атотпутерник ну-Л путем ажунӂе, кэч есте маре ын тэрие, дар дрептул ши дрептатя деплинэ Ел ну ле фрынӂе.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Pe Cel Atotputernic nu- L putem ajunge, căci este mare în tărie, dar dreptul şi dreptatea deplină El nu le frînge.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Pe Cel Atotputernic nu-L putem ajunge, căci este mare în tărie, dar dreptul și dreptatea deplină El nu le frânge.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Pe Cel Atotputernic nu-L putem ajunge, căci este mare în tărie, dar dreptul şi dreptatea deplină El nu le frânge.