Job 38:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
ca să apuce de capetele pământului să fie scuturați cei răi de pe el?
Romanian 2014
Pământul ca să îl apuce De capete și scuturându-l, Cei răi să-și capete mormântul,
Romanian 2015
Ca să apuce marginile pământului; și cei stricați să fie scuturați de pe el?
Romanian 2018
ca să prindă pământul de margini și să îi scuture pe cei răi de pe el?
Romanian 2020
ca să apuce marginile pământului și să-i scuture pe cei vinovați de pe el?
Romanian 2021
ca să prindă pământul de margini și să-i scuture pe cei răi de pe el?
Romanian BDK
ка сэ апуче капетеле пэмынтулуй ши сэ скутуре пе чей рэй де пе ел?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
ca să apuce capetele pămîntului, şi să scuture pe cei răi de pe el?
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
ca să apuce capetele pământului și să-i scuture pe cei răi de pe el?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
ca să apuce capetele pământului şi să scuture pe cei răi de pe el?