Job 38:35 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Poți tu să trimiți fulgerele ca să plece și să‐ți zică: Iată‐ne?
Romanian 2014
Ești tu în stare să arunci Fulgere cari să te slujească? Venit-au ele să-ți vorbească, Și ți-au răspuns când le-ai chemat, „Aici suntem! Ne-am prezentat!”?
Romanian 2015
Poți trimite fulgere, ca să meargă și să îți spună: Iată-ne?
Romanian 2018
Poți să trimiți fulgere și ele să te asculte plecând (în direcția în care le-ai trimis)? Îți spun ele: «Suntem aici!»?
Romanian 2020
Poți tu să trimiți fulgere ca ele să meargă și să-ți spună: «Iată-ne!»?
Romanian 2021
Trimiți tu fulgere, ca să plece și să-ți spună: «Iată-ne!»?
Romanian BDK
Поць ту сэ арунчь фулӂереле ка сэ плече? Ыць зик еле: ‘Ятэ-не’?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Poţi tu să arunci fulgerile, ca să plece? Îţi zic ele: , Iată-ne?`
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Poți tu să arunci fulgerele ca să plece? Îți zic ele: «Iată-ne»?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Poţi tu să arunci fulgerele ca să plece? Îţi zic ele: "Iată-ne"?