Job 39:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Când se ridică în înălțime, râde de cal și de călărețul său.
Romanian 2014
Când se pornește, de departe Râde de cal și călăreț Și îi privește cu dispreț.
Romanian 2015
În timp ce se ridica în înalt, ea batjocorește calul și pe călărețul său.
Romanian 2018
Când se ridică și fuge, râde de cal și de călărețul lui.
Romanian 2020
Când bate din aripi spre înalt, râde de cal și de călărețul său.
Romanian 2021
Când se ridică și fuge, râde de cal și de călărețul lui.
Romanian BDK
Кынд се скоалэ ши порнеште, рыде де кал ши де кэлэрецул луй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cînd se scoală şi porneşte, rîde de cal şi de călăreţul lui.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Când se scoală și pornește, râde de cal și de călărețul lui.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Când se scoală şi porneşte, râde de cal şi de călăreţul lui.