Job 4:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Leul bătrân se pierde din lipsă de pradă și puii leoaicei se împrăștie.
Romanian 2014
Leul bătrân, lipsit de pradă, Piere. Leoaica o să-și vadă Toți puii cum au flămânzit Și cum, apoi, s-au risipit.”
Romanian 2015
Leul bătrân piere din lipsă de pradă și puii leoaicei tari sunt împrăștiați peste tot.
Romanian 2018
Leul, deși este animalul care deține cea mai mare forță, moare dacă nu are pradă; iar puii leoaicei sunt decimați.
Romanian 2020
Leul bătrân piere din lipsă de pradă și puii leoaicei se împrăștie.
Romanian 2021
Leul cel puternic piere din lipsă de pradă, iar puii leoaicei sunt risipiți.
Romanian BDK
Леул бэтрын пере дин липсэ де прадэ ши пуий леоайчей се рисипеск.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Leul bătrîn piere din lipsă de pradă, şi puii leoaicei se risipesc.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
leul bătrân piere din lipsă de pradă, și puii leoaicei se risipesc.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Leul bătrân piere din lipsă de pradă, şi puii leoaicei se risipesc.