Job 4:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Un cuvânt s‐a furișat până la mine și urechea mea i‐a prins șoapta.
Romanian 2014
„Un gând – cuvânt – s-a furișat Tiptil, iar eu i-am ascultat Glasul, pe-aripi de vânt șoptit.
Romanian 2015
Acum un lucru mi-a fost adus în ascuns și urechea mea a primit puțin din acesta.
Romanian 2018
Mi s-a spus un cuvânt în secret. Urechea mea a auzit o șoaptă.
Romanian 2020
Până la mine s-a furișat un cuvânt și urechea mea a prins o șoaptă din el.
Romanian 2021
Mi s-a spus un cuvânt pe ascuns, urechea mea a auzit o șoaptă.
Romanian BDK
Ун кувынт с-а фуришат пынэ ла мине, ши урекя мя й-а принс сунетеле ушоаре.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Un cuvînt s'a furişat pînă la mine, şi urechea mea i- a prins sunetele uşoare.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Un cuvânt s-a furișat până la mine, și urechea mea i-a prins sunetele ușoare.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Un cuvânt s-a furişat până la mine, şi urechea mea i-a prins sunetele uşoare.