Job 4:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
În gânduri din vedenii de noapte, când cade somnul adânc peste oameni,
Romanian 2014
Eram, atuncea, adormit; Eram exact în clipa când, De-a nopții vise, al meu gând, Puternic, era frământat, Când omul este cufundat În somn adânc; eu am simțit
Romanian 2015
În gândurile din viziunile nopții, când somn adânc cade peste oameni,
Romanian 2018
În mijlocul neliniștii din timpul vedeniilor nopții, când oamenii sunt într-un somn profund,
Romanian 2020
În coșmarurile din viziunile de noapte, când cade somnul adânc peste oameni,
Romanian 2021
În mijlocul frământărilor din timpul vedeniilor avute noaptea, când oamenii sunt cuprinși de un somn adânc,
Romanian BDK
Ын клипа кынд веденииле де ноапте фрэмынтэ гындул, кынд оамений сунт куфундаць ынтр-ун сомн адынк,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
În clipa cînd vedeniile de noapte frămîntă gîndul, cînd oamenii sînt cufundaţi într'un somn adînc,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
În clipa când vedeniile de noapte frământă gândul, când oamenii sunt cufundați într-un somn adânc,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
În clipa când vedeniile de noapte frământă gândul, când oamenii sunt cufundaţi într-un somn adânc,