Job 40:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Îl va lua cineva când stă de veghe sau să‐i străpungă nasul cu capcana?
Romanian 2014
Că îl poți prinde, de-l lovești În față? Gândul să-ți alungi, Că ai puterea să-i străpungi – Cu lanțurile tale care Sunt slabe – nasul lui cel tare!”
Romanian 2015
El îl ia la ochi; nasul lui străpunge prin capcane.
Romanian 2018
Crezi că îl poți prinde lovindu-l în ochi, sau că îi poți perfora nasul folosind o capcană?
Romanian 2020
Ar putea fi luat din față? Sau nările i-ar putea fi străpunse cu lațurile?
Romanian 2021
Crezi că-l poți prinde lovindu-l în ochi sau îi poți străpunge nasul într-o capcană?
Romanian BDK
Крезь кэ-л поць принде ловинду-л ын фацэ? Сау крезь кэ-й вей путя стрэпунӂе насул ку ажуторул лацурилор?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Crezi că- l poţi prinde lovindu- l în faţă? Sau crezi că- i vei putea străpunge nasul cu ajutorul laţurilor?
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Crezi că-l poți prinde lovindu-l în față? Sau crezi că-i vei putea străpunge nasul cu ajutorul lațurilor?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Crezi că-l poţi prinde lovindu-l în faţă? Sau crezi că-i vei putea străpunge nasul cu ajutorul laţurilor?