Job 41:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Strănuturile lui fac să lucească lumină și ochii lui sunt ca geana zorilor.
Romanian 2014
Strănutul său când se pornește, Atunci lumina strălucește. Ca geana zorilor lucesc
Romanian 2015
Prin strănuturile lui o lumină strălucește și ochii lui sunt asemenea pleoapelor dimineții.
Romanian 2018
Strănuturile crocodilului fac să strălucească lumina. Ochii lui sunt ca pleoapele luminii care apare înainte să răsară soarele.
Romanian 2020
Cel care apropie de el sabia nu o ridică, nici sulița, nici săgeata, nici lancea.
Romanian 2021
Strănuturile lui fac să strălucească lumina, ochii lui sunt ca pleoapele zorilor.
Romanian BDK
Стрэнутуриле луй фак сэ стрэлучяскэ лумина; окий луй сунт ка ӂяна зорилор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Strănuturile lui fac să strălucească lumina; ochii lui sînt ca geana zorilor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Strănuturile lui fac să strălucească lumina; ochii lui sunt ca geana zorilor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Strănuturile lui fac să strălucească lumina; ochii lui sunt ca geana zorilor.