Job 41:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Din nările lui iese fum ca dintr‐o oală fierbinte și din papura ce arde.
Romanian 2014
Din gură; pe nări slobozește Fum, ca un vas ce clocotește.
Romanian 2015
Din nările lui iese fum, ca dintr-o oală sau căldare ce fierbe.
Romanian 2018
Din nările lui iese fum ca dintr-un vas care fierbe pe un foc de lemne uscate.
Romanian 2020
Nu-l pune pe fugă săgeata, iar pietrele de praștie se întorc la el ca pleava.
Romanian 2021
Din nările lui iese fum, ca dintr-un vas care scoate aburi și ca dintr-o papură care fumegă.
Romanian BDK
Дин нэриле луй есе фум, ка динтр-ун вас каре фербе, ка динтр-о кэлдаре фербинте.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Din nările lui iese fum, ca dintr'un vas care fierbe, ca dintr'o căldare fierbinte.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Din nările lui iese fum ca dintr-un vas care fierbe, ca dintr-o căldare fierbinte.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Din nările lui iese fum, ca dintr-un vas care fierbe, ca dintr-o căldare fierbinte.