Job 41:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Mușchii lui cărnoși sunt lipiți împreună, stau ca turnați pe el, nu se pot clinti.
Romanian 2014
Spaima. Și părțile-i cărnoase Sunt împreună-mperecheate, De neclintit, ca și turnate.
Romanian 2015
Straturile cărnii sale sunt alipite împreună, ele sunt ferme în ele însele; nu pot fi mișcate.
Romanian 2018
Straturile cărnii lui stau împreună. Ele se prezintă ca și cum ar fi turnate pe el, imposibil de despărțit.
Romanian 2020
Face să clocotească adâncul ca o oală și marea o pune ca unsoare.
Romanian 2021
Straturile cărnii sale se țin împreună, sunt ca turnate pe el, de neclintit.
Romanian BDK
Пэрциле луй челе кэрноасе се цин ымпреунэ, ка турнате пе ел, неклинтите.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Părţile lui cele cărnoase se ţin împreună, ca turnate pe el, neclintite.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Părțile lui cele cărnoase se țin împreună ca turnate pe el, neclintite.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Părţile lui cele cărnoase se ţin împreună, ca turnate pe el, neclintite.