Job 41:31 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Romanian 1931
Face să clocotească adâncul ca o oală și face marea ca o oală de unsoare!
Romanian 2014
Cum clocotul cazanului Agită apa înfocată, La fel e marea tulburată De țepii săi, până-n străfund, Când și-i târăște pe-al ei fund.
Romanian 2015
El face adâncul să fiarbă ca o oală; el face marea asemenea unui vas de unsoare.
Romanian 2018
El face zonele adânci să fiarbă ca un cazan; și determină marea să clocotească exact ca un vas cu ulei.
Romanian 2021
Face adâncul să fiarbă ca un cazan; agită marea ca pe un vas de ulei.
Romanian BDK
Фаче сэ клокотяскэ фундул мэрий ка ун казан ши-л клатинэ ка пе ун вас плин ку мир.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Face să clocotească fundul mării ca un cazan, şi- l clatină ca pe un vas plin cu mir.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Face să clocotească fundul mării ca un cazan și-l clatină ca pe un vas plin cu mir.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Face să clocotească fundul mării ca un cazan şi-l clatină ca pe un vas plin cu mir.