Job 41:33 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Romanian 1931
Nimic nu i se aseamănă pe pământ: este făcut fără frică.
Romanian 2014
Pare a fi. N-are stăpân Pe lume, ca să îi dea seamă. Este făcut să nu se teamă De nimenea și de nimic.
Romanian 2015
Pe pământ nu este nimic asemenea lui, făcut să nu aibă frică.
Romanian 2018
Nu există nimic pe pământ ca el. Este făcut să trăiască fără să îi fie frică (de ceva sau de cineva).
Romanian 2021
Nu este nimic pe pământ asemenea lui; este creat în așa fel încât nu se teme de nimic.
Romanian BDK
Пе пэмынт нимик ну-й есте стэпын; есте фэкут ка сэ ну се тямэ де нимик.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Pe pămînt nimic nu- i este stăpîn; este făcut, ca să nu se teamă de nimic.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Pe pământ nimic nu-i este stăpân; este făcut să nu se teamă de nimic.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Pe pământ nimic nu-i este stăpân; este făcut ca să nu se teamă de nimic.