Job 41:34 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Romanian 1931
Privește orice este înalt: este împărat peste toți fiii mândriei.
Romanian 2014
Tot ce e-nalt și e voinic, Privirea sa disprețuiește, Căci cu putere stăpânește Și mândru este înălțat Peste-animale, împărat.”
Romanian 2015
El privește toate lucrurile înalte; este împărat peste toți copiii mândriei.
Romanian 2018
Privește cu aroganță la tot ce este înălțat. El este (ca) un rege al celor mai frumoase viețuitoare (din ape).”
Romanian 2021
Se uită de sus la tot ce este înălțat; este împărat peste toți fiii mândriei“.
Romanian BDK
Привеште ку диспрец тот че есте ынэлцат, есте ымпэратул челор май мындре добитоаче.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Priveşte cu dispreţ tot ce este înălţat, este împăratul celor mai mîndre dobitoace.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Privește cu dispreț tot ce este înălțat, este împăratul celor mai mândre dobitoace.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Priveşte cu dispreţ tot ce este înălţat, este împăratul celor mai mândre dobitoace."