Job 41:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Iată, nădejdea lui este în zădar. Nu va fi aruncat jos cineva oare numai la privirea lui?
Romanian 2014
Speranțele-nșelate-ți sânt: Să-l prinzi, nu poți! Cazi la pământ, Văzându-l cât e de măreț!
Romanian 2015
Iată, speranța referitoare la el este zadarnică, nu va fi cineva trântit doar la vederea lui?
Romanian 2018
Orice speranță de a-l prinde este înșelătoare. Numai când îl vezi, ești deja panicat!
Romanian 2020
Se ating unul de altul, sunt prinse și nu pot fi despărțite.
Romanian 2021
Dar iată că speranța ta s-a dovedit înșelătoare. La vederea înfățișării lui, cazi la pământ.
Romanian BDK
Ятэ кэ ешть ыншелат ын аштептаря та де а-л принде: нумай сэ-л везь, ши казь ла пэмынт!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iată că eşti înşelat în aşteptarea ta de a- l prinde: numai să- l vezi, şi cazi la pămînt!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iată că ești înșelat în așteptarea ta de a-l prinde: numai să-l vezi, și cazi la pământ!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iată că eşti înşelat în aşteptarea ta de a-l prinde: numai să-l vezi şi cazi la pământ!