Job 42:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Iov a trăit după aceasta o sută patruzeci de ani și a văzut pe fiii săi și pe fiii fiilor săi, patru neamuri.
Romanian 2014
Avu o sută patruzeci De ani, în lume, de trăit Iov cel bătrân, și și-a privit Copiii așezați – pe toți – Și o mulțime de nepoți, Cuprinși în timp, pe patru neamuri.
Romanian 2015
După aceasta Iov a trăit o sută și patruzeci de ani și a văzut pe fiii lui și pe fiii fiilor lui, până la a patra generație.
Romanian 2018
Apoi Iov a mai trăit încă o sută patruzeci de ani. El și-a văzut fiii și fiii fiilor lui până la a patra generație.
Romanian 2020
Iob a mai trăit apoi o sută patruzeci de ani și i-a văzut pe fiii săi și pe fiii fiilor săi: patru generații.
Romanian 2021
Iov a mai trăit după aceea o sută patruzeci de ani. El i-a văzut pe fiii săi și pe fiii fiilor săi până la a patra generație.
Romanian BDK
Йов а май трэит дупэ ачея о сутэ патрузечь де ань ши а вэзут пе фиий сэй ши пе фиий фиилор сэй пынэ ла ал патруля ням.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iov a mai trăit după aceea o sută patruzeci de ani, şi a văzut pe fiii săi şi pe fiii fiilor săi pînă la al patrulea neam.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iov a mai trăit după aceea o sută patruzeci de ani și i-a văzut pe fiii săi și pe fiii fiilor săi până la al patrulea neam.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iov a mai trăit după aceea o sută patruzeci de ani şi a văzut pe fiii săi şi pe fiii fiilor săi până la al patrulea neam.