Job 42:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Cine este acela care ascunde sfatul fără cunoștință? De aceea am rostit ce nu înțelegeam, lucruri prea minunate pentru mine, pe care nu le cunoșteam.
Romanian 2014
„Cine este acela care, În nebunia lui cea mare, Încearcă să Mă judece Și planul să-Mi întunece?!” „Da, am vorbit făr’ să gândesc, Despre minuni ce depășesc Puterea mea de a pricepe.”
Romanian 2015
Cine este cel ce ascunde sfatul fără cunoaștere? De aceea am spus ce nu am înțeles; lucruri prea minunate pentru mine, pe care nu le-am cunoscut.
Romanian 2018
Tu ai întrebat: «Cine este cel care Îmi întunecă deciziile, comentând fără să cunoască despre ce vorbește?» Recunosc că am făcut declarații despre lucruri pe care nu le-am înțeles. Ele sunt prea complicate pentru mine; și nu le-am cunoscut.
Romanian 2020
Cine este cel care ar putea să tăinuiască planul fără să știe? Da, ți-am făcut cunoscut, dar nu am priceput. Erau fapte prea minunate pentru mine, pe care nu le cunoșteam.
Romanian 2021
Tu ai întrebat: «Cine este cel ce-Mi întunecă sfatul, vorbind fără să cunoască?». Într-adevăr, am vorbit fără să înțeleg; am vorbit despre lucruri prea minunate pentru mine, pe care nu le-am cunoscut.
Romanian BDK
„Чине есте ачела каре аре небуния сэ-Мь ынтунече плануриле?” – „Да, ам ворбит, фэрэ сэ ле ынцелег, де минунь каре сунт май пресус де мине ши пе каре ну ле причеп.” –
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Cine este acela care are nebunia să-Mi întunece planurile?’ -’Da, am vorbit, fără să le înţeleg, de minuni, cari sînt mai pe sus de mine şi pe cari nu le pricep.’ -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
„Cine este acela care are nebunia să-Mi întunece planurile?” – „Da, am vorbit, fără să le înțeleg, de minuni care sunt mai presus de mine și pe care nu le pricep.” –
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
"Cine este acela care are nebunia să-Mi întunece planurile?" – "Da, am vorbit, fără să le înţeleg, de minuni, care sunt mai presus de mine şi pe care nu le pricep." –