Job 5:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
În șase strâmtorări el te va scăpa; și în șapte răul nu te va atinge.
Romanian 2014
De șase ori ești izbăvit De la necaz și, negreșit, De șapte ori tu vei învinge Răul, și nu te va atinge.
Romanian 2015
El te va elibera în șase necazuri; da, în șapte nu te va atinge niciun rău.
Romanian 2018
Chiar și din șase necazuri te va scăpa; și nici în al șaptelea nu te va afecta vreun rău.
Romanian 2020
În șase strâmtorări te va elibera și, în a șaptea, nu te va atinge răul.
Romanian 2021
Din șase necazuri te va scăpa și nici în al șaptelea nu te va atinge niciun rău.
Romanian BDK
Де шасе орь те ва избэви дин неказ ши де шапте орь ну те ва атинӂе рэул.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
De şase ori te va izbăvi din necaz, şi de şapte ori nu te va atinge răul.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
De șase ori te va izbăvi din necaz și de șapte ori nu te va atinge răul.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
De şase ori te va izbăvi din necaz şi de şapte ori nu te va atinge răul.