Job 5:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Dar eu cu adevărat voi căuta pe Dumnezeu și înaintea lui Dumnezeu îmi voi spune pricina:
Romanian 2014
„Eu aș fugii la Dumnezeu. I-aș spune Lui, necazul meu,
Romanian 2015
Eu aș căuta spre Dumnezeu și i-aș încredința cauza mea lui Dumnezeu,
Romanian 2018
Eu Îl voi căuta pe Dumnezeu; și Lui Îi voi spune despre situația mea.
Romanian 2020
Cât despre mine, îl voi căuta pe Dumnezeu și în fața lui Dumnezeu voi pune situația mea.
Romanian 2021
În ce mă privește, eu Îl voi căuta pe Dumnezeu și lui Dumnezeu Îi voi spune cauza mea.
Romanian BDK
Еу аш алерга ла Думнезеу, луй Думнезеу Й-аш спуне неказул меу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Eu aş alerga la Dumnezeu, lui Dumnezeu i-aş spune necazul meu.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Eu aș alerga la Dumnezeu, lui Dumnezeu I-aș spune necazul meu.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Eu aş alerga la Dumnezeu, lui Dumnezeu I-aş spune necazul meu.