Job 7:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Dacă zic: Mă va mângâia patul meu, culcușul meu îmi va alina durerea:
Romanian 2014
Zicând că „Fi-voi ușurat Dacă mă culc și alinat Voi fi, în pat, de-a mea durere”, Atuncea liniștea îmi piere,
Romanian 2015
Când spun: Patul meu mă va mângâia, culcușul meu îmi va ușura plângerea;
Romanian 2018
Când zic: «Patul meu mă va consola și așternutul îmi va alina plângerea!»,
Romanian 2020
Ziceam: «Patul meu mă va mângâia și așternutul meu îmi va ușura durerea».
Romanian 2021
Când zic: «Patul meu mă va mângâia și așternutul îmi va alina plângerea!»,
Romanian BDK
Кынд зик: ‘Патул мэ ва ушура, кулкушул ымь ва алина дурериле’,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cînd zic: , Patul mă va uşura, culcuşul îmi va alina durerile,`
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Când zic: «Patul mă va ușura, culcușul îmi va alina durerile»,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Când zic: "Patul mă va uşura, culcuşul îmi va alina durerile,"