Job 7:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
atunci mă înspăimânți prin visuri, mă îngrozești cu vedenii;
Romanian 2014
Căci cu vedenii, mă-ngrozești, Cu visele mă-nnebunești.
Romanian 2015
Atunci tu mă înspăimânți cu vise și mă îngrozești prin viziuni,
Romanian 2018
Tu mă sperii cu vise și mă faci să am viziuni care îmi produc panică!
Romanian 2020
Mă înspăimânți prin vise și mă îngrozești prin viziuni.
Romanian 2021
atunci Tu mă înspăimânți cu vise și mă îngrozești cu vedenii.
Romanian BDK
атунч мэ ынспэймынць прин висе, мэ ынгрозешть прин ведений.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
atunci mă înspăimînţi prin visuri, mă îngrozeşti prin vedenii.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
atunci mă înspăimânți prin vise, mă îngrozești prin vedenii.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
atunci mă înspăimânţi prin vise, mă îngrozeşti prin vedenii.