Job 8:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Iată, aceasta este bucuria căilor sale; și din pulbere vor odrăsli alții.
Romanian 2014
Așa-s și desfătările Ieșite din cărările Zilelor lui. El a pierit, Iar din pământ au răsărit, În urmă, alții, după el.
Romanian 2015
Iată, aceasta este bucuria căii sale, și din pământ alții vor crește.
Romanian 2018
Aceasta este «bucuria» acelei plante. Apoi, din pământ vor răsări altele.
Romanian 2020
Aceasta este bucuria căii sale; alții vor răsări din țărână.
Romanian 2021
Iată, aceasta este bucuria căii ei; iar din pământ vor răsări altele.
Romanian BDK
Ятэ, аша сунт десфэтэриле пе каре и ле адук кэиле веций луй; апой дин ачелашь пэмынт рэсар алций дупэ ел.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iată, aşa sînt desfătările pe cari i le aduc căile vieţii lui; apoi din acelaş pămînt răsar alţii după el.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iată, așa sunt desfătările pe care i le aduc căile vieții lui; apoi din același pământ răsar alții după el.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iată, aşa sunt desfătările pe care i le aduc căile vieţii lui; apoi din acelaşi pământ răsar alţii după el.