Job 8:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Dacă copiii tăi au păcătuit împotriva lui, i‐a dat în mâna păcatului lor;
Romanian 2014
Dreptatea? De-au păcătuit Ai tăi copii, i-a pedepsit Dându-i pe a păcatului Mână, dacă-mpotriva Lui Greșit-au. Iată sfatul meu:
Romanian 2015
Dacă ai tăi copii au păcătuit împotriva lui și el i-a lepădat pentru fărădelegea lor;
Romanian 2018
Dacă fiii tăi au păcătuit împotriva Lui, El i-a pedepsit pentru păcatul lor.
Romanian 2020
Dacă fiii tăi au păcătuit împotriva lui, i-a dat în mâna nelegiuirii lor.
Romanian 2021
Dacă fiii tăi au păcătuit împotriva Lui, El i-a pedepsit pentru fărădelegea lor.
Romanian BDK
Дакэ фиий тэй ау пэкэтуит ымпотрива Луй, й-а дат пе мына пэкатулуй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dacă fiii tăi au păcătuit împotriva Lui, i- a dat pe mîna păcatului.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dacă fiii tăi au păcătuit împotriva Lui, i-a dat pe mâna păcatului.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dacă fiii tăi au păcătuit împotriva Lui, i-a dat pe mâna păcatului.

Recommended Reading