Job 9:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
trec iuți ca și corăbiile de trestie, ca vulturul care se repede asupra prăzii.
Romanian 2014
Corăbii iuți, ele-au trecut, Vulturi căzând din zborul lor Peste uimirea prăzilor.
Romanian 2015
Au trecut precum corăbiile iuți, precum acvila care se grăbește la pradă.
Romanian 2018
Trec ca o barcă pe apă și ca un vultur care se aruncă în viteză ca să își atace prada.
Romanian 2020
Se duc precum corăbiile de stuf, ca vulturul care se repede asupra prăzii.
Romanian 2021
Trec ca o luntre de papirus pe apă, ca un vultur care se repede asupra prăzii.
Romanian BDK
трек ка ши корэбииле челе юць, ка вултурул каре се репеде асупра прэзий.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
trec ca şi corăbiile cele iuţi, ca vulturul care se răpede asupra prăzii.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
trec ca și corăbiile cele iuți, ca vulturul care se repede asupra prăzii.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
trec ca şi corăbiile cele iuţi, ca vulturul care se repede asupra prăzii.