Job 9:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Atunci mă înspăimântă toate chinurile mele: știu că nu mă vei ține nevinovat.
Romanian 2014
Să fiu voios!”, mă îngrozesc De toate câte pătimesc, Căci Tu mă scoți tot vinovat.
Romanian 2015
Mi-e teamă de toate întristările mele, știu că nu mă vei considera nevinovat.
Romanian 2018
tocmai atunci sunt determinat de toate durerile mele să intru în panică – pentru că știu că nu mă vei declara nevinovat.
Romanian 2020
mă înspăimânt de toate chinurile mele. Știu că nu mă vei considera nevinovat.
Romanian 2021
atunci sunt îngrozit de toate durerile mele, pentru că știu că nu mă vei găsi nevinovat.
Romanian BDK
сунт ынгрозит де тоате дурериле меле. Штиу кэ ну мэ вей скоате невиноват.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
sînt îngrozit de toate durerile mele. Ştiu că nu mă vei scoate nevinovat.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
sunt îngrozit de toate durerile mele. Știu că nu mă vei scoate nevinovat.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
sunt îngrozit de toate durerile mele. Ştiu că nu mă vei scoate nevinovat.