Job 9:35 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Atunci voi vorbi și nu mă voi teme de el. Dar nu este așa cu mine.
Romanian 2014
Atuncea doar, am să-ndrăznesc Ca fără teamă să vorbesc, Și-am să încerc, Lui, piept a-I ține. Altfel, nu sunt stăpân, pe mine.”
Romanian 2015
Atunci aș vorbi și nu m-aș teme de el; dar nu este așa cu mine.
Romanian 2018
Atunci aș vorbi fără să îmi mai fie frică de El. Dar constat că nu mi se întâmplă acest lucru!
Romanian 2020
Atunci aș vorbi și nu m-aș teme de el, dar nu este așa; eu sunt singur cu mine.
Romanian 2021
Atunci aș vorbi fără să mă mai tem de El, însă nu așa mi se întâmplă.
Romanian BDK
Атунч вой ворби ши ну мэ вой теме де Ел. Алтфел, ну сунт стэпын пе мине.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Atunci voi vorbi şi nu mă voi teme de El. Altfel, nu sînt stăpîn pe mine.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Atunci voi vorbi și nu mă voi teme de El. Altfel, nu sunt stăpân pe mine.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Atunci voi vorbi şi nu mă voi teme de El. Altfel, nu sunt stăpân pe mine.